domingo, 12 de agosto de 2012

Viver em Pleno

Para o dia de hoje, a ser aplicado nos dias de sempre, sugere-se que não se retenha a olhar para as nuvens que escondem o azul do céu. Nem sempre as nuvens são sinónimos de tempestade ou, dito de forma mais ligeira, de mau tempo. Por detrás dessas mesmas nuvens, está sempre e sempre o azul do céu. As nuvens são passageiras, são peregrinas, enquanto o azul do céu se mantém firme no seu firmamento. É indeslocável.

Porém, para que o homem possa valorizar a beleza com que o universo o premeia, neste caso, o azul do céu, é necessário que o mesmo céu, de vez em quando, seja pincelado com algumas nuvens que, no entanto, não deixam de ter também a sua beleza.

To Be or Not To Be


Allowing yourself to be what and who you really are is a legitimate reason for everyone. Hiding inside yourself and even from yourself has been a fact of life. The so desired freedom comes from inside, so human beings need to allow themselves to relax, unwind and go to a state of greater "being".

The feelings are to be lived and the emotions felt. They shouldn´t be repressed. Like you, they also call for freedom of expression. When you allow them to be expressed, with its controllable force, then you liberate yourself, you become light and free. Allow yourself to be tolerant with yourself.

Ser ou Não Ser

Permitir-se ser o que e quem realmente é, é uma virtude legítima a todos. Esconder-se dentro de si mesmo e, até mesmo, esconder-se de si mesmo, tem sido uma constante da vida. A liberdade tão ansiada parte de dentro, pelo que o ser humano necessita deixar-se relaxar, libertar-se e aceder a um estado do “ser”maior. 

Os sentimentos são para ser vividos, as emoções sentidas. Não há que os oprimir. Tal como você, eles também pedem liberdade de expressão. Quando deixar que eles se expressem, com o seu vigor controlável, então você liberta-se, torna-se leve, torna-se livre. Permita-se ser tolerante consigo mesmo.

sexta-feira, 10 de agosto de 2012

Reflexion on Smiling



A bright smile in a radiant face is the most valuable balm you can offer to people very much in need of affection. A heartfelt and spontaneous smile has its origin in the heart of the human being who selflessly offers himself to warm the hearts that need to be melted.

Smiling from you and for itself will create an opening wave so this smile will extend to people who haven´t learned to do so, but in a mechanized way. Distributing soft, immaculate smiles is a voluntary and charity act that does not require any physical effort, time or any desired recognition.

Reflexão sobre o Sorriso

Um sorriso brilhante, num rosto luminoso, é o bálsamo mais valioso que se pode oferecer àquele tão necessitado de afeto. Um sorriso sentido e espontâneo tem a sua origem no âmago do ser humano que se disponibiliza abnegadamente a aquecer corações necessitados de serem derretidos.

Sorrir de si e para si vai criar uma onda de abertura para que esse sorriso se estenda àqueles que ainda não o aprenderam a fazer, sem que seja de forma mecanizada. Distribuir suaves sorrisos, sem mácula, é um ato de voluntariedade e caridade que não carece de qualquer esforço físico, nem temporal e, nem tampouco, por vezes, do tão esperado reconhecimento.

quinta-feira, 9 de agosto de 2012

The Meaning of Friendship



The well-defined friendship with perfect contours is the feeling that, among others, most cuddles the human hearts. This is a spicy food in a nutrition that does "miracles." In its true sense friendship requires nothing, only offers.

Among all the feelings that man can feel for others, friendship is the one that extends itself beyond life, a delivery that almost reaches the absoluteness. Being friendship the most beautiful form of love, it remains resilient beyond all the setbacks.

This is the friendship in its purest sense, the one that comes from the soul, where irony and leading of intents have no place.

O Sentido da Amizade

A amizade bem definida e de contornos perfeitos é, entre outros, o sentimento que mais aconchega os corações. Esta é um alimento condimentado numa nutrição que constrói “milagres”. A amizade no seu verdadeiro sentido nada exige, mas sim oferece.

Entre todos os sentimentos que o homem pode sentir pelo homem, a amizade é aquele que se prolonga para além da vida, numa entrega que quase atinge a incondicionalidade. Sendo a amizade a mais bonita forma de amor, esta permanece resistente para lá das contrariedades.

Fala-se da amizade mais pura no seu sentido, da amizade que vem da alma, onde a ironia e o entrelinhamento de intenções não tem lugar.